番茄动漫网

番茄动漫网 > 国产动漫

润泽心灵的声音图诗歌

时间:2024-04-27 22:08:47来源:国产动漫

此后不久,我收到了孙老寄来的一封书信。他在信中说,知道我在译俄罗斯诗人雷连科夫的诗歌。他去北图借书时,看到了雷连科夫的一本原版散文集,其中有回忆童年生活的片段,感到文字优美,富有生活气息。孙老问我,是否想读这本书,如果有意,他就把书借出来寄给我。这封信给我印象很深,也让我十分感动。乐于助人的老先生,不用你去求他,他把你记在心里,这样的关切,让人难以忘怀,深深刻在脑海里。

孙老住在北京东城区东中街,他们那座楼的地下室是人民文学出版社招待所。我去北京开会,多半会住在那里,其中一个原因就是能抽空去探望孙老,跟孙老聊天,凝听他亲切的话语,回忆翻译外国文学作品的阅历。孙老是诗歌翻译家,出版过四本译诗集。他自己也写诗。幸运的是,孙老曾把他尚未出版的诗集《近作三十八首》(1997)送给我一册。孙老的这些诗缘自1983年与1984年两次出国赴西德参加学术会议,1985年途经苏联,访问芬兰和丹麦,写的是旅途印象和感受。采用自由诗形式,不押韵,注重朴拙,放弃华丽。如《贝加尔湖》一诗有这样的诗行:我也爱这冬日的湖,它的严峻和静默,即使在不停的轮声中,也能让我沉入遐思。你,贝加尔湖,北方的湖,我愿在冬天遇见你。《偶然的目光》和《邂逅》写萍水相逢,偶然相遇的瞬间印象,凸显了普通人的平和与善良:也许是因为我们背后都有无数的年代,我们都阅历过欢乐、艰辛和痛苦,明天,我们是否都感到疑虑和烦忧,关怀着人类的未下世代的命运《德国的河流》写了鲁尔河、多瑙河、美因河,但最美的当数莱茵河:为了尊重德国的人民,应当为莱茵河单独写一篇诗。它的千余里的航程颠末了许多著名的城市,它是诗歌的河,河流中的诗。我认真阅读了孙老的诗作,语言纯净,思路清晰,让我爱不释手,一口气读完。转天,我给孙老打电话谈自己的阅读体会,孙老听了很高兴。他说:“你是第一个读了我的诗跟我谈感受的人,我很感动。”阅读孙老的诗篇,让我进一步意识到白叟家视野坦荡、胸襟博大,他有诗人的敏锐情怀,又擅长抒发内心的情绪,他的诗不愧是中外文化交流的珍品。真盼望白叟家的诗集能够出版,让更多的读者领略他文笔的清新与真挚。2007年5月10日晚,我给孙老打电话问安。老先生告诉我,看了高莽的新书《我画俄罗斯》十分高兴,仿佛画家代表老一辈喜爱俄罗斯文学的人,完成了一桩心愿。每次跟孙老交谈,总能感受到白叟家的慈祥、豁达、睿智和从容。转天早晨写了一首诗《倾听──给孙绳武先生》,记述当时的感触。倾听那声音如高原河水缓缓流淌纯净透明倾听那声音似和煦春风吹拂杨柳吹拂草丛倾听那声音像蓝天白云舒卷自如安详从容说话的长者已届九十一岁高龄智慧之光润泽心灵2013年3月14日,俄罗斯文化中心进行诗歌朗诵会,纪念俄罗斯侨民诗人别列列申诞辰100周年,我应邀参加,因为我翻译了《无所归依──别列列申诗选》,我上午乘车到北京,再次拜访孙老,并把这本刚刚出版的译诗集送给他。2013年4月,中国社科院林一安先生邀请我编辑《文学翻译家谈翻译(俄语文学卷)》,我把孙老的三篇文章收入文集,《关于文学翻译工作的一些感想》和《辞书杂谈》写他个人的翻译经验与感受,另一篇《可敬的俄罗斯文学翻译家》则介绍了译家磊然的翻译人生。2014年5月,去北京语言大学参加会议,我再次去探望孙老,把上海译文出版社新出的茨维塔耶娃诗选《我是凤凰,只在猛火中歌唱》送给孙老。孙老看着那本书对我说:“你以后该少译一点儿,多写一些了。”白叟家语重心长。我默默记在心里。没有想到,一个月后,6月9日,这位世纪白叟在睡梦中无疾而终,享年九十七岁。孙老的一封信、一本译诗集、一本诗集、一句嘱托,是我宝贵的精力财富。孙老从容智慧的声音,永远回响在我的心中。

格斗动漫|亲子动漫|生活动漫|励志动漫|文艺动漫|青春动漫|推理动漫|悬疑动漫|热血动漫|校园动漫|

番茄动漫网